Users that speak Spanish? (22)

1 Name: Mverte 2004-12-14 11:13 ID:Heaven [Del]

Hello I need to lift an image board in Spanish, I am not familiarized with PHP and Perl.

Some user is of Hispanic speech...

(I am using a translator)

2 Name: !WAHa.06x36 2004-12-14 14:19 ID:JN/H7szz [Del]

I recommend finding a Spanish-language site that tells you how to set up get CGI scripts running. If you know that, getting Wakaba to run isn't very hard.

Then, if you want the board to be in spanish, make a copy of the file strings_e.pl and name it strings_s.pl or something similar. Then change the line in wakaba.pl that says:

BEGIN { require "strings_e.pl" }

to

BEGIN { require "strings_s.pl" }

Then you can change all the text in strings_s.pl to be in Spanish. All the text the script uses is in this file, so you can translate it completely by doing this.

If you make a Spanish translation like that, I would be grateful if you sent me the file, and I could put it in the official distribution.

3 Name: Mverte!1aPA4frCvw 2004-12-15 05:18 ID:Heaven [Del]

OK, I commit to make it with the name of strings_s.pl, I still have some inconveniences with kareha that is the first thing with what I will work.

My servant doesn't support cgi in all the portfolios haci that I have to fix some things with them, something like that I eat / cgi/local /. (the other portfolios? it is supposed that for security).

Then I calculate that I will continue with wakaba. I wait my suggestions and questions they are accepted

(I am using a translator)

4 Post deleted by user.

5 Name: Albright!LC/IWhc3yc 2004-12-16 21:44 ID:n3vLTTM0 [Del]

Yo puedo leer e escribir un poquito de español. Por favor escribe su pregunta en español, porque no puedo entender que su translador esta diciendo. ("something like that I eat /cgi/local" = "algo como este yo comer /cgi/local/?")

6 Name: Mverte!1aPA4frCvw 2004-12-16 22:32 ID:Heaven [Del]

Hola ,

Disculpas por usar mal su idioma. pero suelo aclarar que uso un
traductor, mi ingles es muy malo.

mi servidor solo permite el uso de CGI en /cgi/local. Este servidor me sirve, o me tendría que cambiar de servidor

mañana por la tarde tendré noticias de mi servidor, gracias por contestar en castellano

7 Name: Albright!LC/IWhc3yc 2004-12-17 01:54 ID:n3vLTTM0 [Del]

¿Castellano? Eh, soy de California. Ojala que mi español norteamericano (y malo) esta suficiente. :/ Me duele las formas de los verbos...

El uso de CGI en /cgi/local... Jmm... ¿Signifique que los "scripts" de Perl necesitan ser en /cgi/local, o esta Perl en /cgi/local? ¿Si puede poner filas en /cgi/local en su servidor? Creo que no, pero algos servidores son diferentes...

Si Perl esta en /cgi/local, necesita editar algos scripts de Perl. En wakaba.pl y captcha.pl, cambie (forma de mandato... ¿cambia? oy) la linea que dice #!/usr/bin/perl a #!/cgi/local/perl.

Si este no se ayuda, por favor me pregunte otra vez con mas espicificos.

No necesita disculparse. Muchos habladores de ingles nativos usan mal nos idioma tambien. :)

8 Name: Mverte!1aPA4frCvw 2004-12-20 04:09 ID:Heaven [Del]

Disculpen me gustaria saver algunas cosas antes de empezar atraducir el archivo templates.pl
Apologize he/she would like to know some things before beginning to translate the file templates.pl

http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd

Ademas comento que estoy usando un editor de perl "optiperl"
Los comentarios que tengo que cambiar, estan en negro
I also comment that I am using a perl editor "optiperl"
The comments that I have to change, are in black

y que devo hacer con la ultima seccion (# Error strings )
me resulta un poco confuza
and that I should make with it finishes it section (#Error strings) I find a little confused

[ya solucione algunos problemas de ejecucion de scritps.pl de perl en el servidor , puede ser que se alteren los scripts en particiones windows?]

[do already solve some problems of execution of perl scritps.pl in the server, can it be that they lose temper the scripts in partitions windows?]

9 Name: Albright!LC/IWhc3yc 2004-12-22 03:18 ID:11Z5SIZn [Del]

¿"Saver" y "devo" en lugar de "saber" y "debo?" ¿Este es castellano?

Hmm... El link a w3.org... ¿Donde esta la pregunta (si hay una pregunta)? ¿Y porque esta confuza con "#Error strings?" Mas especificos, por favor.

For the English speakers... Mverte wants to know what to do with the last section, "# Error strings"; it's confusing him, but doesn't explain why. Also, apparently there were errors in "scripts.pl" on his Windows server... The first half of the message was machine-translated accurately enough.

10 Name: !WAHa.06x36 2004-12-22 09:41 ID:VMqbgt19 [Del]

The error strings are just the strings used to show error messages. It's probably a good idea to translate at least those that are likely to happen, like "No text entered" and such.

11 Name: Albright!LC/IWhc3yc 2004-12-23 03:07 ID:ZVFMqmVV [Del]

Los "Error strings" solo son lineas que son usado por mensajes de error. Esta una buena idea a traducir por lo menos los que son mas probable a ocurrir, como "No text entered" ("No texto fue entrado").

12 Name: Mverte!1aPA4frCvw 2004-12-23 04:45 ID:Heaven [Del]

Ok, ya me siento comodo con el codigo en perl, los resulatados en

http://mverte.freesuperhost.com/sakura/wakaba.html

en cuanto lo tenga terminado se los mando faltan algunos detalles.

13 Name: Albright!LC/IWhc3yc 2004-12-23 23:40 ID:1222MhhX [Del]

Okay, I now feel comfortable with code (or coding) in Perl. This has resulted in

(disturbing lolicon link)

(the last line is tough, but I think the gist is) I'll soon have it done; the interface is missing some details.

14 Name: Mverte!1aPA4frCvw 2004-12-28 05:01 ID:Heaven [Del]

Ho si , era solo un test era eso o una foto mía.

Tuve problemas encontrando el botón Browse... , para cambiarlo por
Buscar...

15 Name: Albright!LC/IWhc3yc 2004-12-29 03:50 ID:K2/w/zHB [Del]

Oh yes, it was only a test. It was that or one of my photos (I think).

I had problems with the "Browse... (in English)" button, to change it to "Buscar..."

--

Mverte: The "Browse" button will actually change depending on what web browser the visitor is using (for example, in Safari in English, it says "Choose File"). It should also change depending on what language the computer's OS is in... Is your computer's OS in English?

(I'll translate this answer to Spanish later... I need to sleep now... Voy a traducir mi repuesta a español mas tarde... Necesito dormir ahora...)

16 Post deleted by user.

17 Name: Mverte!1aPA4frCvw 2005-05-21 12:30 ID:Heaven [Del]

Hola hace tiempo no posteo mas en el BBS, el proyecto no esta muerto, los resultados pueden verse en www.dojin.com.ar.

Próximamente actualizare al código y todo el proyecto

Hello a while ago non posted but in the BBS, the project not this dead, the results can it turns in www.dojin.com.ar.

Soon I will upgrade to the code and the whole project

18 Name: Mverte : 2006-05-12 08:44 ID:lyew/pTn [Del]

Hola Albright como estas tanto tiempo estoy por actualizar mi board de imágenes y de discusiones, y sigo avanzando de a poco con otros proyectos.

Estro sigas en este board así me das una mano si necesito consultarles algo saludos a todos.

19 Name: Mverte : 2006-12-15 13:33 ID:daZixeNM [Del]

Bueno haguin vivo, en estos dias algo are por la pagina, alguin de habla hispana

20 Name: Aikora : 2006-12-15 19:45 ID:JeuAR487 [Del]

Hola Mverte he aclarado algunas de mis dudas gracias a tu post por que asi por lo menos se de lo que hablan (no masco el ingles para nada ^^U) Y pues ojala que me pudieras hechar una mano, te estaria por iempre agradecido.

Suerte!

21 Name: Mverte : 2007-03-27 00:03 ID:6UsEsymx [Del]

Huy man estamos por reflotar el proyecto, pasa que bueno caemos en la tentación de poner un foro y eso pero si queres podemos charlar un poco de como viene la mano con esto de los img board

el foro es www.doujin.com.ar y hay gente de toda sudamericanos y muchos fans e los imgboard pasate por presentaciones y le damos salida a esto, y lo mismo para los nuevos que se den una buelta por este post los invito al foro y de buelta a tread pero asi nos conocemos adios

22 Name: mikado...izaya : 2011-03-12 17:09 ID:IvMsGMd5 [Del]

como instalo kareha por que cuando voy a localhost/kareha.pl me tira un texto y nada mas .__. si alguien me podria ayudar se lo agradeceria mucho

Name: Link:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
Verification: